5 Minuten Keigo – Tag 7: Übersicht und Zusammenfassung
Geschrieben von flups amDies ist eine Übersicht über das Gelernte der Tage 1 bis 6 mit ein paar Erweiterungen und Ergänzungen.
🔍 In A Nutshell
Diese Tabelle listet die wichtigsten Eigenschaften der verschiedenen Keigo-Formen auf.
| Sonkeigo 🫅 | Kenjōgo 🙇 (Kenjōgo I) |
Teichōgo 🧑💼 (Kenjōgo II) |
desu-masu-Stil 🙂 (Teineigo) |
|
|---|---|---|---|---|
| ich rede über 🗣️ |
andere Personen 👤 | mich 🙋♂️ | mich 🙋♂️ oder unbelebte Subjekte 🚉 | mich 🙋♂️, andere Personen 👤 oder unbelebte Subjekte 🚉 |
| ich tue etwas für 🧑🔧 |
n. a. 🚫 | andere Personen 👤 | mich 🙋♂️ oder Adressat 🗨️ | mich 🙋♂️ oder andere Personen 👤 |
| Höflichkeit gegenüber 🎯 |
Handlungsträger 🧑💼 | Handlungsempfänger 🎯 | Adressat 🗨️↑ | Adressat 🗨️← |
Die Unterscheidung zwischen Kenjōgo und Teichōgo wird in den offiziellen Keigo-Richtlinien erst seit 2007 vorgenommen. Dort ist allerdings von Kenjōgo I und Kenjōgo II die Rede, was die Gemeinsamkeiten zwischen beide Keigo-Arten betont. Da Lehrbücher recht im lange im Einsatz sind, ist diese Differenzierung auch in der Didaktik vielerorts noch nicht angekommen. Wenn du dich also intensiver mit Keigo beschäftigen möchtest, solltest du auf unterschiedliche Bezeichnung vorbereitet sein.
🧠 Entscheidungshilfe: Welche Keigo-Form passt?
- 🫅 Ich spreche über jemand anderes (z. B. Sensei, Kunde)
- ✅ Es gibt ein Sonkeigo-Verb → verwenden (z. B. いらっしゃいます, ごらんになります)
- ❌ Kein Sonkeigo-Verb → お/ご + Verbstamm + になる (z. B. お帰りになります, ご旅行になります)
- 🙋♂️ Ich spreche über mich selbst
- ✅ Keine höhergestellte Person betroffen → 🧑💼 Teichōgo
- ❗ Höhergestellte Person ist betroffen → 🙇 Kenjōgo
- ✅ Es gibt ein Kenjōgo-Verb → verwenden (z. B. 参, いただきます)
- ❌ Kein Kenjōgo-Verb → お/ご + Verbstamm + する (z. B. ご説明します, お持もちします)
- 🚉 Ich spreche über unbelebte Gegenstände
- ✅ extra höflich → 🧑💼 Teichōgo (z. B. 電車が参ります)
- ❌ normal höflich → 🙂 desu-masu-Stil (z.B. 電車が来ます)
- Alle anderen Fälle → 🙂 desu-masu-Stil
📚 Wichtige Muster
| Typ | Muster | Beispiel |
|---|---|---|
| 🧑 Teichōgo | spezielle Verben | 会社に参ります。 Ich gehe in die Firma (= zur Arbeit) |
| 🙇 Kenjōgo | spezielle Verben お/ご+Verbstamm+する |
先生、伺がいたいことがあります。 ご紹介します。 |
| 🫅 Sonkeigo | spezielle Verben お/ご+Verbstamm+になる お/ご+Verbstamm+ください お/ご+Verbstamm+です |
先生は オフィスに いらっしゃいます。 先生は お読になります。 先生、ピアノを お教えください。 社長、田中さまが お待ちです。 |
🧞♂️ Keigo-Verben
🫅 Sonkeigo
Ausdrücke, die sich auf Handlungen, Angelegenheiten oder Zustände der anderen Person oder eines Dritten beziehen und gleichzeitig diese Person ehren. Die höhergestellte Person ist immer der Agens, meist das Subjekt
Die farblich hervorgehobenen Spalten enthalten Sonkeigo-Ausdrücke, die in den Richtlinien zur Höflichkeitssprache (敬語の指針) des Japanischen Kulturrats (文化審議会) ausdrücklich erwähnt werden. Es empfiehlt sich, diese ausdrücklich zu lernen und weitere Sonkeigo-Verben bei Bedarf.
Unregelmäßige Sonkeigo-Verben
Diese Verben werden 5stufig konjugiert mit der Ausnahme, dass masu-Stamm (Ren'youkei) und Befehlsform (Meireikei) auf 〜い statt auf 〜り bzw. 〜れ enden. Dementsprechend heißt es なさいます statt なさります。
| Plain Style | Sonkeigo | Bedeutung | ||
|---|---|---|---|---|
| Grundform | masu-Form | Grundform | masu-Form | |
| する | します | なさる | なさいます | tun, machen 🛠️✨ |
| 行く 来る いる ある |
行きます 来ます います あります |
いらっしゃる | いらっしゃいます | gehen, kommen, existieren 🚶🏃 |
| 言う | 言います | おっしゃる | おっしゃいます | sprechen, sagen 🗣️💬 |
| 呉れる | 呉れます | 下さる | 下さいます | mir geben 🎁 |
Abgeleitete Sonkeigo-Verben nach dem Muster お+Stamm+になる
Bei diesen Verben sind nach der Formel お+Stamm+になる gebildet und haben z. T. dabei eine Bedeutungsverschiebung erfahren.
| Plain Style | Sonkeigo | Bedeutung | ||
|---|---|---|---|---|
| Grundform | masu-Form | Grundform | masu-Form | |
| 行く 来る いる |
行きます 来ます います |
お出でになる1) | お出でになります | kommen, gehen, erscheinen, existieren 👀🚪 |
| 来る | 来ます | 見える2) お見えになる3) |
見えます お見えになります |
sich sehen lassen 👀🚪 |
| 見る | 見ます | ご覧にある | ご覧になります | ansehen, betrachten 👀📺 |
| 寝ねる | 寝ます | お休みにある | お休みになります | schlafen, ruhen 😴🛏️ |
| 着る | 着ます | お召になる お召し上がりになる3) |
お召になります お召し上がりになります |
anziehen, sich ankleiden 👔👘 |
| 買う | 買います | お求めになる | お求めになる | erwerben 🛒 |
| 死ぬ | 死にます | お亡くなりになる4) | お亡くなりになります | versterben, verscheiden, entschlafen ⚱️ |
1) Abgeleitet von いでる, eine archaische Version von でる
2) 見える ist eine alte Spontaneitäts- und Passiv-Form mit der Bedeutung "sichtbar sein"
3) お見えになる und お召し上がりになる sind formal doppeltes Keigo, das mittlerweile als korrekt akzeptiert ist. Diese Ausdrücke haben ihren Ursprung im Saikō Keigo (最高敬語), das eigentlich verwendet wird, wenn man über die Kaiser-Familie spricht.
4) 亡くなる ist selbst ein zusammengesetztes Verb, das wörtlich „nichts werden“ bedeutet.
Andere Ableitungen
| Plain Style | Sonkeigo | Bedeutung | ||
|---|---|---|---|---|
| Grundform | masu-Form | Grundform | masu-Form | |
| 食べる 飲む |
食べます 飲みます |
召し上がる5) | 召し上がります | speisen, trinken, zu sich nehmen 🍽️☕ |
| 知っている | 知っています | ご存知だ6) | ご存知です | kennen, wissen 🧠 |
| だ である |
です であります |
でいらっしゃる | でいらっしゃいます | sein (Kopula) 🧍 |
5) Nicht mehr produktive altjapanische Sonkeigo-Bildung masu-stamm+あがる, als eigenes Verb erhalten geblieben.
6) Gebildet nach der Formel ご+masu-Stamm+だ・です mit dem Teichougo-Verb 存知る・存じる.
🙇 Kenjōgo
Ausdrücke, die sich auf eigene Handlungen, Angelegenheiten usw. beziehen, die gegenüber der anderen Person oder einem Dritten gerichtet sind und gleichzeitig den Empfänger dieser Handlungen ehren.
Der Sprecher spricht über etwas, was er für eine höhergestellte Person tut. Er stellt dabei die höhere Person in den Fokus und nimmt sich selbst zurück.
| Plain Style | Kenjōgo | Bedeutung | ||
|---|---|---|---|---|
| Grundform | masu-Form | Grundform | masu-Form | |
| 会う | 会います | お目にかかる | お目にかかります | treffen 👥 |
| 見る | 見みます | 拝見する | 拝見します | ansehen, betrachten 👀 |
| 言う | いいます | 申し上げる7) | 申し上げます | sagen 🗣️ |
| 知る | 知ります | 存じ上げる7)げる | 存じ上げます | in Erfahrung bringen 🧠 |
| 聞く 訪ねる |
聞きます 訪ねます |
伺う | 伺います | fragen, sich erkundigen 🙇 aktiv zuhören 👂 |
| 尋ねる | 尋ねます | 伺う | 伺います | jemanden besuchen 🏠 |
| 上げる | 上ます | 差し上げる | 差し上ます | jemandem etwas geben 🎁 |
| もらう | もらいます | いただく | いただきます | etwas annehmen, entgegennehmen 🤲 |
| ∅ | ∅ | かしこまる8) | かしこまります | sich demütig geben, gehorchen 🫱 |
7) Gebildet nach der nicht mehr produktiven Formel RY+上げる.
8) Kein Nicht-Keigo-Gegenstück. Man hört dies sehr oft im Service-Bereich als かしこまりました.
Mit Ausnahme von かしこまる werden alle o. g. Verben in den Keigo-Richtlinien ausdrücklich aufgeführt. Auf eine farbliche Hervorhebung habe ich deshalb verzichtet.
🧑💼 Teichōgo
Ausdrücke, die sich auf die eigenen Handlungen, Angelegenheiten usw. beziehen und gleichzeitig den Zuhörer oder Leser extra höflich ansprechen. Ist der Gesprächspartner der Empfänger oder Nutznießer der Handlung, kann Teichōgo statt Kenjōgo verwendet werden.
Wird auch verwendet, um extra höflich über Handlungen und Zustände eines unbelebten Subjekts zu sprechen (z. B. 電車が参ります).
| Plain Style | Teichōgo | Bedeutung | ||
|---|---|---|---|---|
| Grundform | masu-Form | Grundform | masu-Form | |
| する | します | いたす | いたします | tun, machen 🛠️✨ |
| いる | います | おる | おります | existieren 🧍♂️ |
| 行く 来る |
行きます 来ます |
参る | 参ります |
kommen, gehen 🚶🏃 |
| 言う | いいます | 申す | 申します | sagen 🗣️ |
| 食べる 飲む |
食べます 飲みます |
いただく | いただきます | Essen, Trinken 🍽️☕ |
| 思う 知る |
思います 知ります |
存じる | 存じます | meinen, denken in Erfahrung bringen 🧠 |
| 知っている | 知っています | 存じておる | 存じております | kennen, wissen 🧠 |
„Super“-Teineigo
„Super“-Teineigo ist keine echte Keigo-Kategorie, sondern Bestandteil des Teineigo (desu-masu-Stil). Diese Verben, Kopula und Adjektive stehen von der Höflichkeit her auf der gleichen Ebene wie Teichōgo, in der Didaktik werden sie oft der Einfachheit halber Teichōgo dazu gerechnet.
| Plain Style | Teineigo | Bedeutung | ||
|---|---|---|---|---|
| Grundform | höflich | Grundform | super höflich | |
| ある | あります | ござる9) | ございます | existieren ⛩️ |
| だ | であります です |
でござる | でございます | sein (Kopula) 🧍 |
| いい | いいです | 宜しい | 宜しいです 宜しいでございます 宜しゅうございます10) |
gut 👍 |
8) ござる war ursprünglich ein „unregelmäßiges“ Sonkeigo-Verb, bei dem masu-Stamm und Befehlsform auf 〜い statt auf 〜り bzw. 〜れ enden, ähnlich wie bei なさる oder 下さる.
9) 宜しゅうございます ist die u-Onbinkei von 宜しくございます.
Trackbacks
Trackback-URL für diesen EintragDieser Link ist nicht aktiv. Er enthält die Trackback-URI zu diesem Eintrag. Sie können diese URI benutzen, um Ping- und Trackbacks von Ihrem eigenen Blog zu diesem Eintrag zu schicken. Um den Link zu kopieren, klicken Sie ihn mit der rechten Maustaste an und wählen "Verknüpfung kopieren" im Internet Explorer oder "Linkadresse kopieren" in Mozilla/Firefox.
Keine Trackbacks
Die Kommentarfunktion wurde vom Besitzer dieses Blogs in diesem Eintrag deaktiviert.
Kommentare
Ansicht der Kommentare: Linear | VerschachteltNoch keine Kommentare