Erst einmal die Auflösung vom letzten Mal:
そうそう! | ソウソウ! | sousou! | stimmt! |
あり | アリ | ari | Ameise |
かど | カド | kado | Ecke |
ぞう | ゾウ | zou | Elefant |
うそ | ウソ | usou | Lüge |
りそう | リソウ | risou | Ideal |
かう | カウ | kau | kaufen |
Ich bin leider nicht früher dazu gekommen, etwas zu posten. Dafür erst mal ein dickes sorry. Und das ist auch ein (ungeplanter) Übergang.
Wenn man auf Japanisch um Entschuldigung bitten möchte, dann kann man すみません (sumimasen) sagen. Es entspricht in etwa dem Deutschen „(Ich bitte um) Verzeihung.“ Und man kann es auch ähnlich verwenden.
Wenn man z. B. sagen möchte, dass einem etwas Leid tut:
すみません、ユリさんのケーキをたべました。
sumimasen, yuri-san no kêki o tabemashita.
Entschuldigung, ich habe Yuri-sans Kuchen gegessen.
Oder wenn man jemanden anspricht:
すみません、えきはどこですか。
sumimasen, eki wa doko desu ka.
Entschuldigen Sie, wo ist der Bahnhof?
Allerdings verwendet man すみません oft auch, um „Danke" zu sagen. Man kann sich das so vorstellen, dass man sich für die Mühe entschuldigt, die man dem anderen gemacht hat.
Die Buchstaben す/ス (su) sowie せ/セ (se) gibt es wieder mit und ohne Tenten: ず/ズ (su) und ぜ/ゼ (ze).
せ konnte ich mir übrigens nie merken, bis ich mit gedacht habe, das sieht aus wie ein Paar auf einem Stuhl beim Se... (セックス) Beim Katakana セ sind sie schon fertig und er bleibt allein zurück.
Der Buchstabe ん bzw. ン ist eine Besonderheit. Es ist der einzige Konsonant in der japanischen Schrift. Er wird als „n" umschrieben, aber wenn eine b- oder p-Silbe folgt, wird es eher als „m" gesprochen. せんぱい (senpai) wird zu sempai, しんぶん (shinbun) zu shimbun.
Aufpassen bitte: ン und ソ sehen sich sehr ähnlich. Wenn man hier nicht auf die Strichreihenfolge achtet, kann man sie kaum auseinanderhalten.
Es gibt einige umgangssprachliche Varianten von すみません:
すいません
suimasen
すいまん
suman
Achtung: すいまん ist gegenüber Fremden oder Höhergestellten (Lehrer, Chefs) sehr unhöflich.
Sehr häufig verwendet man als Entschuldigung auch
ごめんなさい
gomen nasai
Tut mir leid
Die Kana dafür werden wir das nächste Mal lernen.
Unsere Kana-Tafel füllt sich so langsam und damit auch Wörter, die man damit schreiben kann. Hier ist wieder Stoff zum Üben und Entziffern:
- すみ Tinte
- みず Wasser
- ミス Fehler
- かみ Haar
- すう saugen, rauchen
Die Kommentarfunktion wurde vom Besitzer dieses Blogs in diesem Eintrag deaktiviert.
Noch keine Kommentare