Ich habe schon ein paar mal von volitionalen (意志動詞) und non-volitionalen (無意志動詞) Verben geschrieben, ohne jemals richtig zu erklären, was das eigentlich bedeutet. Diese Unterscheidung ist jedoch wichtig, um bestimmte grammatische Konstruktionen richtig zu verstehen und anzuwenden.
Im Deutschen wird dieser Unterschied meist nur inhaltlich vermittelt, während das Japanische ihn auch grammatisch kenntlich macht. Besonders deutlich wird das etwa bei der Bildung der 意志形 (Volitionsform), die ausschließlich mit volitionalen Verben verwendet werden kann.
Warum sagt man でんきをつける, wenn man das Licht einschaltet, aber エンジンをかける, wenn man den Motor einschaltet? Für Alltagsgeräte gibt es ein paar hilfreiche Faustregeln, die es einfacher machen, sich die passenden japanischen Verben zu merken.
Ich blogge hier meinen Lernfortschritt, weil ich den N3-Stoff noch mal neu, noch mal richtig lernen will. Und Japanisch wäre nicht Japanisch, wenn es dafür nicht ein passendes Wort hätte: やり直す („etwas noch mal neu machen“). Wir steigen ein in die wunderbare Welt der zusammengesetzten Verben. 🌸📚
Die Pattern 〜ことにする und 〜ことになる werden benutzt, um Entscheidungen auszudrücken. Es sind Pattern, die eigentlich schon für den N4 benötigt werden, aber man kann bei der Wiederholung auch einiges Neues entdecken. Außerdem eignen sich diesen Pattern sehr gut, um aber ein generelles Prinzip in der Japanischen Grammatik erklären.
Die komplexen Kasuspartikeln ~によると und ~によれば werden verwendet, um die Quelle einer Information zu kennzeichnen. Oftmals wird dies zusammen mit ~そうだ oder ~らしい verwendet.
Die Struktur ばかりだ wird verwendet, um eine kontinuierliche Veränderung oder Entwicklung zu beschreiben, die in eine bestimmte Richtung geht, ähnlich wie 一方だ. Es gibt jedoch einige Unterschiede in der Verwendung und Bedeutung.